Diccionario alemán–español

Traducción española de la palabra alemana gehen

alemán → español
  
alemánespañol (traducido indirectamente)esperanto
(funktionieren)
ir
🔗 Willst du schon gehen?
(laufen)
marchar
;
(funktionieren; laufen)
funcionar
Gehen
curso
;
desarrollo
auseinander gehen
divergir
bajar
(betreffen)
concernir
;
incumbir
(betreffen)
cautivar
;
interesar
aufgehen
(sich erheben; steigen; ragen)
ausgehen
(hinausgehen; herauskommen)
salir
begehen
hacer
begehen
(feiern)
celebrar una fiesta
eingehen
reaccionar
eingehen
entrar
;
montar
;
pasar a
eingehen
disminuir
(weggehen; sich entfernen)
ausentarse
;
irse
🔗 Geh von ihm fort.
peatón
Gehweg
(Bürgersteig)
acera
heimgehen
(verscheiden)
ausentarse
;
irse
herumgehen
circular
herumgehen
circundar
;
rodear
heruntergehen
bajar
;
descender
ascender
;
ascender a
;
ascender al
;
montar
; ;
subir a
🔗 Ich folgte ihm schweigend, als er die Stufen zum Büro des Managers hinaufging.
hinausgehen
(ausgehen)
salir
hineingehen
entrar
;
montar
;
pasar a
hinübergehen
(überschreiten)
atravesar
;
pasar al otro lado
hinuntergehen
bajar
;
descender
losgehen
(aufbrechen; losfahren; starten)
arrancar
;
partir
;
salir
losgehen
(anfangen; beginnen)
comenzar
;
empezar
;
principiar
nachgehen
atrasarse
circundar
;
rodear
defraudar
;
estafar
importunar
untergehen
(umkommen)
perecer
untergehen
buccear
;
inundar
;
zambullirse
untergehen
ahogarse
;
anegarse
vorangehen
(vorgehen)
adelantarse
;
ir delante
;
precedir
vorbeigehen
(vorübergehen)
pasar de largo
;
sobrepasar
vorgehen
(handeln; verfahren; wirken; sich verhalten)
actuar
;
obrar
vorgehen
(vorangehen)
adelantarse
;
ir delante
;
precedir
vorgehen
adelantar
vorübergehen
(passieren)
pasar
;
transcurrir
vorübergehen
(vorbeigehen)
pasar de largo
;
sobrepasar
(fortgehen; sich entfernen)
ausentarse
;
irse
🔗 Geh weg!
volver
🔗 Als sich jetzt aber die Tür geschlossen hatte, fühlte sie, daß sie zurückgehen mußte.