Nederlands–Engels woordenboek

Engelse vertaling van het Nederlandse woord war

Nederlands → Engels
  
NederlandsEngels (indirect vertaald)Esperanto
war
(bende; disorde; janboel; rommel; rotzooi; verwarring; wanorde)
confusion
;
disorder
; ;
in de war brengen
dishevel
;
tousle
; ;
ruffle
;
disarray
taŭzi
disentangle
extricate
;
unravel
;
disentangle
🔗 Intussen had Yves Coquebert zijn lijn ontward en maakte hij aanstalten om zich bij zijn vriend te voegen.
unfold
;
unroll
;
unwrap
(verstrikken)
entangle
(dooreenhalen);
bewilder
;
perplex
;
🔗 Nu wordt de massa van een lichaam vaak verward met het gewicht ervan.
warboel
(warwinkel; wirwar)
tangle
(rommel; wanorde)
tangle
🔗 We moeten er geen warboel van maken.
warkruid
(duivelsnaaigaren)
dodder
tangle
; ;
entanglement
(verward)
bewildering
🔗 Putin hield op 21 februari een ietwat warrige, maar daardoor niet minder grimmige televisietoespraak van bijna een uur.
(warboel; wirwar)
tangle
🔗 Ze zagen alleen maar een warwinkel van struiken, grote cactussen en klimplanten en nadat Biggles er een paar tellen naar had staan kijken, schudde hij zijn hoofd.

NederlandsEngels
de boel in de war sturen gum up the works; make a mess of it; make mischief
iemand in de war brengen put somebody out; confuse somebody
in de war at loose ends; dashed; disordered; hugger‐mugger; mixed‐up; punch‐drunk; upset; at sixes and sevens; unbalanced; tangled; in a tangle; in confusion; confused
in de war brengen baffle; confound; derange; disarrange; disorder; disorganize; distemper; disturb; flurry; fluster; muss; muss up; perplex; pother; psych out; put out; tangle; screw up; shatter
in de war gooien embroil; muddle; make a mess of
in de war maken snarl up; bedevil; bowl over; entangle; floor; foul; rattle; ravel; rough up; ruffle; rumple; tangle; tangle up; tumble; confuse; disconcert; disarrange; muddle up
in de war raken snarl up; foul; go haywire; ravel; tangle; be put out; get entangled; get mixed up; be thrown into confusion
in de war zijn be all haywire; get off the rails; go off the rails; be at sea; be all at sea; be off one’s stroke; be in a tangle; be confused; be deranged; be mentally deranged; be in confusion; be at sixes and sevens; be out of order; be upset; be unsettled
uit de war halen disentangle
ontwarren disembroil; disentangle; extricate; ravel; ravel out; sort out; unravel; unscramble; untangle; straighten out; tease out; unsnarl
verwarren snarl up; addle; bedevil; befog; bewilder; complicate; confound; confuse; derange; discomfit; distract; embarrass; embrangle; embroil; entangle; flummox; gravel; mix up; muddle together; muddle up; mystify; overwhelm; perplex; ravel; tangle; unsettle; tangle up
warboel snarl; snarl‐up; huddle; imbroglio; jumble; litter; mess; mess‐up; mixed‐up; muck‐up; muddle; pell‐mell; shambles; tangle; confusion; mix‐up
warhoofd muddle‐head; scatter‐brain; puzzle‐head
warhoop tangle; confused heap
warkruid dodder
warnet warren; maze; labyrinth
warrig muddled; confused
wartaal abracadabra; balderdash; galimatias; ramblings; incoherent talk; gibberish
warwinkel confusion; huddle; imbroglio; jumble; litter; mess; mess‐up; mixed‐up; mix‐up; muck‐up; muddle; pell‐mell; shambles; snarl; snarl‐up; tangle