English–German dictionary

German translation of the English word be left behind

English → German
  
EnglishGerman (translated indirectly)Esperanto
(abaft; in back of; after)
🔗 King Casmir halted twenty feet behind her.
(aback; aft; back; in back; at the back; in the back)
hinten
🔗 The road behind was empty.
(backwards; backward; aft; aback; back);
rückwärts
;
nach hinten
(beyond; by; past)
über … hinaus
;
vorbei
;
(afterwards; next; subsequently; afterward)
hinten
(late)
(backside; rump; bottom; hindquarters; posterior; rear; tail);
Arsch
;
Gesäß
(absent oneself; depart; go away; absent oneself from)
🔗 Who saw you leave?
(abandon; desert; forsake; quit)
entäußern
;
fortlassen
;
überlassen
;
unterlassen
;
(furlough)
Urlaub
(depart; set out)
(bequeath)
vermachen
;
🔗 According to the death duties file, the princess Louise left £ 239,260, 18 shillings and sixpence, worth more than £ 70 million today.
(allow; let; release); ;
(permission; dispensation)
🔗 Then why do you insist on coming with me when I give you leave to return home?
(exit; go out; alight; emerge; quit; get out)
ausgehen
;
ausrücken
;
hinausgehen
;
nach draußen gehen
;
hinaustreten
; ; ;
🔗 One of the warriors examined the lock that secured the chain, spoke to his fellows, and then left the hut.
(be lenient with; indulge; spare; relent; turn a blind eye to)
nachsichtig sein
;
schonen
;
verschonen
;
dulden
(spare time; time off; vacation; holiday; leisure)
(leave behind)
🔗 I told you to leave it for me to mend!
(drive away);
🔗 She has not left the glade.

EnglishGerman
be left behind liegenbleiben
behind Hinterteil; hinten; hinter; im Rückstand
leave Erlaubnis; Urlaub; abfahren; abgehen; abkommen von; abreisen; ausscheiden; ausscheiden aus; austreten aus; ausziehen; belassen; fahren; hinterlassen; hängen lassen; lassen; losfahren; quittieren; stehenlassen; vergessen; verlassen; vermachen; wegfahren; weggehen; zurücklassen; übriglassen