Categoría gramatical | verbo |
---|---|
Pronunciación | /ˈflœy̯tə(n)/ |
Separación | flui·ten |
Modo indicativo | |
---|---|
Presente | Pasado |
(ik) fluit | (ik) floot |
(jij) fluit | (jij) floot |
(hij) fluit | (hij) floot |
(wij) fluiten | (wij) floten |
(jullie) fluiten | (jullie) floten |
(gij) fluit | (gij) floot |
(zij) fluiten | (zij) floten |
Modo subjuntivo | |
Presente | Pasado |
(dat ik) fluite | (dat ik) flote |
(dat jij) fluite | (dat jij) flote |
(dat hij) fluite | (dat hij) flote |
(dat wij) fluiten | (dat wij) floten |
(dat jullie) fluiten | (dat jullie) floten |
(dat gij) fluitet | (dat gij) flotet |
(dat zij) fluiten | (dat zij) floten |
Modo imperativo | |
Singular/Plural | Plural |
fluit | fluit |
Participios | |
Participio presente | Participio pasado |
fluitend, fluitende | (hebben) gefloten |
albanés | fërshëllej |
---|---|
alemán | pfeifen |
catalán | xiular |
checo | hvízdat; pískat |
danés | fløte |
español | silbar |
esperanto | fajfi |
feroés | bríksla; floyta |
finés | viheltää |
francés | siffler |
frisón de Saterland | floitje; piepje |
frisón occidental | fluitsje |
inglés | whistle |
italiano | fischiare |
portugués | apitar; assobiar; silvar |
rumano | fluiera |
sranan tongo | froyti |
yidis | פֿײַפֿן |