German–English dictionary

English translation of the German word halten

German → English
  
GermanEnglish (translated indirectly)Esperanto
(anhalten; stocken; stoppen; stehenbleiben)
;
🔗 Sie stand auf Zehenspitzen und hielt in ihren ausgestreckten Händen eine silberne Schale.
;
observe
;
comply
; ; ; ;
auseinander halten
(auszeichnen; hervorheben; unterscheiden; auseinander halten können; wahrnehmen; erkennen; bemerken; kennzeichnen; charakterisieren; ehrend hervorheben)
distinguish
;
differentiate
; ;
discriminate
;
; ;
give credit to
;
give credence to
🔗 Sie hätten mich für verrückt gehalten.
halten für
(berücksichtigen; betrachten; erwägen; in Betracht ziehen)
; ;
act on
;
act upon
; ;
(enthalten)
;
(halten; stocken; stoppen; stehenbleiben);
🔗 Baker hielt am Straßenrand an und sprang hinaus in die Staubwolke, die sein Auto aufgewirbelt hatte.
(aufhalten); ;
aufhalten
aufhalten
(verhalten)
hang onto
; ; ; ; ;
aufhalten
(hemmen)
stem
aufhalten
(anhalten)
stem
;
aushalten
(austragen)
aushalten
(ausstehen; ertragen)
;
aushalten
persevere
;
persist
aushalten
(dulden; ertragen; leiden)
aushalten
;
defy
; ;
(aufbewahren; bewahren; aufheben)
(gedenken; sich erinnern an)
enthalten
(abhalten)
; ;
inhibit
; ;
prevent
; ;
withhold
enthalten
(beinhalten)
;
enthalten
;
enteni
enthalten
comprise
; ; ;
embrace
(konservieren)
conserve
; ;
(bekommen; empfangen)
🔗 Am 31. Januar 1946 erhielt Jugoslawien eine nach dem Vorbild der UdSSR gestaltete Verfassung.
festhalten
; ; ; ;
grasp
Halt
(Aufenthalt)
;
haltbar
(dauerhaft)
;
robust
; ;
burly
;
resistant
;
rugged
;
solid
; ; ; ;
hefty
;
haltbar
;
vigorous
;
forceful
; ;
stallwart
;
Haltung
; ;
stance
Haushalt
(Budget; Etat)
Haushalt
balance‐sheet
; ;
books
;
overview
haushalten
keep house
;
mastrumi
standhalten
;
defy
; ;
Strumpfhalter
;
woman’s suspender
zurückhalten
;
prevent
zurückhalten
hold back
zurückhalten
inhibit

GermanEnglish
haltendeem; deliver; draw up; hold; keep; stop; wear
Haltenstoppage
an sich haltenrestrain oneself
auseinander haltentell apart
etwas für etwas haltendeem something to be something
halten fürconsider; rate as; regard as
halten vonthink of
jemanden für etwas haltendeem somebody to be something
nichts davon haltennot approve of it
sich haltenbear up; keep; last; hold out
sich halten anabide by; adhere to
sich links haltenbear left; keep to the left
sich rechts haltenbear right; keep to the right
abhaltenhold; keep
anhaltencheck; flag down; halt; hold; pull in; pull up; stop; persist
aufhaltenarrest; hold up; detain; slow up; stem; check; hold open; keep open
aushaltenhold; hold out; stand; bear; keep; abide
behaltenhold down; hold on to; keep; retain; remember
bereithaltenkeep in readiness
dagegenhaltencompare with it; object to it
dichthaltenkeep one’s mouth shut
durchhaltenhold on; persevere; last out; keep up
einhaltenfulfil; observe; keep; stop
entgegenhaltenobject
enthaltencontain; hold; incorporate; accommodate
erhaltenconserve; gain; obtain; poll; preserve; receive; maintain
festhaltenadhere; tackle; seize; hold fast; record
freihaltenkeep free
Frischhaltefoliecling film
gefangenhaltenkeep prisoner
geheimhaltenkeep secret
Geheimhaltungsecrecy
Haltfoothold; footing; halt; hold; stop; stability
haltbardurable; tenable; non‐perishable
Halteseilguy; guy‐rope
Haltestellestop
Halteverbotclearway
Haltungbearing; carriage; poise; posture; stance; attitude; composure
Haushaltbudget; household
haushalteneconomize
Haushaltunghousekeeping
hinhaltenhold out
hochhaltenhold up; uphold; cherish
kurzhaltenkeep short
maßhaltenexercise moderation
mithaltenkeep up
niederhaltenhold down
offenhaltenkeep open
sauberhaltenkeep clean
standhaltenstand firm; resist
stillhaltenkeep still
Strumpfhaltergarter; suspenders
vorhaltenhold up; put up; last
werthaltenvalue
zuhaltenkeep closed
zurückhaltenhold back; restrain; prevent
zusammenhaltenstick together