English–German dictionary
German translation of the English word name
English | German (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
(appellation; denomination) | ||
🔗 Names coming from people are limited to the deceased. | ||
(call; dub; term) | ; ; benennen ; | |
(fame; renown; kudos; repute) | Renommee | |
Christian name | Taufname | |
first name (forename) | Vorname | |
Dateiname | dosiernomo | |
forename (first name) | Vorname | |
(anonymous; without a name; untitled; unnamed) | anonym | |
🔗 And leaving the customs union came with major complications, namely the creating of a hard border between Northern Ireland and the Irish Republic that would contravene the 1998 Good Friday Agreement that aimed to end decades of sectarian violence. | ||
surname | Familienname ; Nachname |
English | German |
---|---|
name | ⇆ benennen; ⇆ bestellen; ⇆ ernennen; ⇆ heißen; ⇆ Name; ⇆ nennen; ⇆ Ruf |
assumed name | ⇆ Deckname |
by name | ⇆ mit Namen; ⇆ namentlich |
by the name of | ⇆ namens |
Christian name | ⇆ Vorname |
first name | ⇆ Rufname; ⇆ Vorname |
in the name of … | ⇆ um … willen |
in the name of | ⇆ im Namen |
know somebody only by name | ⇆ jemanden nur dem Namen nach kennen |
maiden name | ⇆ Mädchenname |
middle name | ⇆ zweiter Vorname |
name tab | ⇆ Schild |
pet name | ⇆ Kosename |
place name | ⇆ Ortsname |
proper name | ⇆ Eigenname |
trade name | ⇆ Handelsbezeichnung |
what’s your name? | ⇆ wie heißen Sie? |
name‐day | ⇆ Namenstag |
nameless | ⇆ namenlos |
namely | ⇆ nämlich |
nameplate | ⇆ Schild |
namesake | ⇆ Namensvetter |
nickname | ⇆ Spitzname |
pen‐name | ⇆ Pseudonym |
surname | ⇆ Familienname; ⇆ Nachname; ⇆ Zuname |