English–German dictionary
German translation of the English word long‐term
English | German (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
(perennial; protracted; prolonged) | weitläufig ; lang andauernd | |
🔗 What’s more, China faces long‐term population decline. | ||
(lengthy) | ||
🔗 Most of this length was made up by the long slender tail. | ||
(a long time; for a long time) | ||
🔗 This will be a day long remembered. | ||
(long for; yearn; ache; ache for) | sich sehnen | |
🔗 She and I had a long talk. | ||
🔗 The Vaalimaa border crossing in southeast Finland was the busiest point for Russians coming into the country, Pitkäniitty said in another tweet Sunday, adding that the line at 8 AM local time was about 500 metres (546 yards) long. | ||
Ausdruck | ||
🔗 This section describes the terms that PHP uses, but be warned that in other languages these terms may have different meanings. | ||
(condition; stipulation; provision; proviso; requirement) | ; Klausel ; Vorbehalt ; Voraussetzung | |
🔗 My terms are realistic. | ||
(call; dub; name) | ; benennen | |
🔗 For instance, the creature you term a monster is in reality a harmless domesticated beast. | ||
(period) | Periode | |
🔗 This year, at a once‐every‐five‐years event, China’s dictator, Xí Jìnpíng, was confirmed for a third term as general secretary of the Communist Party, president of the country, and leader of the military. | ||
Glied | ||
🔗 First of all, we recognize that both terms x³ and x have a factor x. |
English | German |
---|---|
long‐term | ⇆ langfristig |
long | ⇆ lang; ⇆ lange; ⇆ sich sehnen; ⇆ weit |
term | ⇆ Ausdruck; ⇆ Frist; ⇆ Quartal; ⇆ Trimester; ⇆ Zeit; ⇆ Zeitraum; ⇆ benennen; ⇆ nennen |