English–German dictionary

German translation of the English word charge

English → German
  
EnglishGerman (translated indirectly)Esperanto
(accusation)
Anklage
(cost; expense)
Kosten
;
Unkosten
(accusation; complaint; indictment; accusal)
Beschuldigung
;
Anschuldigung
;
Bezichtigung
(load)
ŝargi
(burden; load; weight; batch)
Belastung
;
Ladung
;
Last
(accuse; allege)
anklagen
🔗 Of the Americans charged, only seven are still in Egypt.
(accusation; accusal; allegation; indictment)
Anklage
🔗 Tamne admitted two charges of rape, one of blackmail and one of impersonating a police officer at Warwick Crown Court.
(expense; expenditure; outlay)
Aufwand
; ;
(entrust; assign; instruct; appoint; authorize; commission)
beauftragen
;
betrauen
;
einen Auftrag erteilen
;
übertragen
;
übergeben
(commission; errand; entrustment; job; mandate; trust; appointment; authorization);
Bestellung
;
Kommission
;
Besorgung
;
Vermittlung
(lead; leadership)
Führung
;
Leitung
(cost; price)
Unkosten
(accuse; fault; incriminate)
anklagen
(demand; postulate; require; claim; dictate; exact; mandate; assert)
(claim; demand; suit);
Begehr
;
Forderung
;
Verlangen
(pupil; ward)
Pflegling
;
Pflegekind
;
Mündel
(burden; load; lade)
be in charge
(be at the head; run)
an erster Stelle stehen
;
das Wichtigste sein
be in charge
(govern; restrain; cover; head; master; be in charge of; be at the head of)
leiten
;
führen
; ;
befehligen
be in charge of
(govern; restrain; cover; head; master; be in charge; be at the head of)
leiten
;
führen
; ;
befehligen
free of charge
(for nothing; free; gratis)
gratis
;
umsonst
;
discharge
(fire; fire off)
discharge
(dismiss; fire; sack; oust; remove; expel; jilt; bounce; chuck; ditch; give the push; send packing; give the sack; give the boot; give the mitten)
entlassen
;
verabschieden
discharge
(dismiss; fire; sack; retrench; lay off)
entlassen
discharge
(paying off; dismissal; lay‐off; sack; firing)
Entlassung
discharge
(fire; fire off; let off)
entladen
discharge
(settle; square up)
ins Reine kommen

EnglishGerman
charge angreifen; Angriff; Anklage; anklagen; anrechnen; anstürmen; Belastung; berechnen; Berechnung; Gebühr; laden; Ladung; Last; Preis; Schützling; stürmen; verlangen
additional charge Aufpreis
admission charge Eintritt; Eintrittsgeld; Eintrittspreis
bank charges Bankgebühren
basic charge Grundgebühr
be in charge die Aufsicht haben
be in charge of verantwortlich sein für
charge account Kundenkonto
charge card Kundenkarte
charge something to somebody’s account jemandem etwas in Rechnung stellen
free of charge gebührenfrei; gratis; kostenlos; umsonst; unentgeltlich
handling charge Bearbeitungsgebühr
hire charge Leihgebühr
overcharge somebody von jemandem zu viel verlangen
service charge Bedienung
take charge die Verantwortung übernehmen
cover‐charge Bedienungsgeld
discharge Abschied; Ausfluß; Entladung; Entlassung; Erguß; Verabschiedung; abschießen; entladen; entlassen; freisprechen; nachkommen; verabschieden
recharge aufladen
undercharge zu wenig berechnen