Diccionario inglés–español
Traducción española de la palabra inglesa Jack‐go‐to‐bed‐at‐noon
inglés | español (traducido indirectamente) | esperanto |
---|---|---|
Jack‐go‐to‐bed‐at‐noon (meadow salsify; showy goat’s beard; meadow goat’s beard) | barba cabruna ; salsifí ; barba cabruna de prados ; cabrón ; rosetón amarillo ; salsifí verdadero | |
(patch) | macizo | |
(channel) | cauce | |
cama ; lecho | ||
🔗 We’ll soon have you in a good, soft bed. | ||
(berth; encampment; lair; bunk) | madriguera ; yacimiento | |
(layer; stratum) | capa ; estrato ; tongada | |
(put to bed) | acostar | |
(go to bed; retire; hit the sack; hit the hay; go to rest; retire for the night; retire to bed; retire to rest) | acostarse | |
(bottom; foundation; ground) | fondo ; hondura | |
(midday; noontime) | mediodía | |
🔗 By noon this day, you will all be dead men! |
inglés | español |
---|---|
Jack‐go‐to‐bed‐at‐noon | ⇆ barba cabruna; ⇆ barba cabruna de prados; ⇆ barba de cabra; ⇆ barba de cabrón; ⇆ barba de choto; ⇆ barba de macho; ⇆ barbaja; ⇆ barbajas; ⇆ barbajo; ⇆ barbón; ⇆ cabrón; ⇆ lecherín; ⇆ lecherina; ⇆ lechuga; ⇆ lencherín; ⇆ lencherina; ⇆ roseta calzada; ⇆ rosetón amarillo; ⇆ salsifí; ⇆ salsifí verdadero |
bed | ⇆ cama; ⇆ cauce; ⇆ lecho; ⇆ macizo |
noon | ⇆ mediodía |