Sinónimos: nablijven, resten
Categoría gramatical | verbo |
---|---|
Pronunciación | /ˈɑxtərblɛi̯və(n)/ |
Separación | ach·ter·blij·ven |
Modo indicativo | |
---|---|
Presente | Pasado |
(ik) blijf achter | (ik) bleef achter |
(jij) blijft achter | (jij) bleef achter |
(hij) blijft achter | (hij) bleef achter |
(wij) blijven achter | (wij) bleven achter |
(jullie) blijven achter | (jullie) bleven achter |
(gij) blijft achter | (gij) bleeft achter |
(zij) blijven achter | (zij) bleven achter |
Modo subjuntivo | |
Presente | Pasado |
(dat ik) achterblijve | (dat ik) achterbleve |
(dat jij) achterblijve | (dat jij) achterbleve |
(dat hij) achterblijve | (dat hij) achterbleve |
(dat wij) achterblijven | (dat wij) achterbleven |
(dat jullie) achterblijven | (dat jullie) achterbleven |
(dat gij) achterblijvet | (dat gij) achterblevet |
(dat zij) achterblijven | (dat zij) achterbleven |
Modo imperativo | |
Singular/Plural | Plural |
blijf achter | blijft achter |
Participios | |
Participio presente | Participio pasado |
achterblijvend, achterblijvende | (zijn) achtergebleven |
alemán | zurückbleiben |
---|---|
español | quedarse atrás; tardar |
esperanto | postresti |
francés | rester en arrière |
frisón de Saterland | bääteblieuwe; touräächblieuwe |
frisón occidental | benefterbliuwe |
inglés | lag; straggle |
italiano | resti dietro |
papiamento | resta |
tailandés | อยู่ข้างหลัง |