Información sobre la palabra boffen (neerlandés → Esperanto: esti bonŝanca)

Sinónimos: geluk hebben, het treffen, zwijnen

Categoría gramaticalverbo
Pronunciación/ˈbɔfə(n)/
Separaciónbof·fen

Conjugación

Modo indicativo
PresentePasado
(ik) bof(ik) bofte
(jij) boft(jij) bofte
(hij) boft(hij) bofte
(wij) boffen(wij) boften
(jullie) boffen(jullie) boften
(gij) boft(gij) boftet
(zij) boffen(zij) boften
Modo subjuntivo
PresentePasado
(dat ik) boffe(dat ik) bofte
(dat jij) boffe(dat jij) bofte
(dat hij) boffe(dat hij) bofte
(dat wij) boffen(dat wij) boften
(dat jullie) boffen(dat jullie) boften
(dat gij) boffet(dat gij) boftet
(dat zij) boffen(dat zij) boften
Participios
Participio presenteParticipio pasado
boffend, boffende(hebben) geboft

Muestras de uso

Dat mannetje schijnt te boffen.
Ik bof nog dat ik zo onverwacht hulp heb gevonden.
Hij boft dat hij nog leeft.
Ik heb wel geboft.

Traducciones

alemánGlück haben
danésvære heldig
españoltener suerte
esperantoesti bonŝanca
frisón de SaterlandGluk hääbe; slumpje
inglésbe lucky
islandésvera heppinn
noruegovære heldig
suecoha tur